2018-10-26

Būsimi vertėjai grūdinasi Gotlando saloje

Šį savaitgalį Baltijos šalių rašytojų ir vertėjų centre Visbyje vyksta pirmosios literatūros vertėjų iš lietuvių į švedų kalbas dirbtuvės. Keturių …

2018-10-03

Naujoji Pradedančiųjų vertėjų mentorystės programos dalyvė – Kotryna Garanašvili

Noridžo (Jungtinė Karalystė) nacionalinio rašymo centras (National Centre For Writing) paskelbė, kad konkursą į Pradedančiųjų vertėjų mentorystės programą (Emerging Tranlator …

2018-08-02

Rugpjūtį prasideda Lietuvos kultūros instituto Vertėjų rezidencijų programa

Rugpjūčio 1-ąją į Vilnių atvykusi Kristinos Sabaliauskaitės, Eugenijaus Ališankos, Alvydo Šlepiko ir kitų Lietuvos rašytojų kūrybos vertėja Izabela Korybut-Daszkiewicz (Lenkija) …

2018-06-27

Lenkijoje išleista Vlado Braziūno poezijos rinktinė

Birželio mėnesį Lenkijoje pasirodė jau antroji Lietuvos poeto knyga lenkų kalba. Leidykla „Pogranicze“ išleido Vlado Braziūno eilėraščių rinktinę „Stalo kalnas/Stół …

2018-05-21

KVIETIMAS DALYVAUTI LIETUVIŲ-ŠVEDŲ VERTĖJŲ DIRBTUVĖSE

Kviečiame visus pradedančius, jau turėjusius vertimo patirties ar siejančius savo ateitį su literatūros vertimais dalyvauti lietuvių-švedų vertėjų dirbtuvėse spalio 24-29 …

2017-10-03

Lopšinė Cornelijui Helliui (Giedros Radvilavičiūtės laudacija Lietuvos kultūros instituto Garbės rašto laureatui)

    Esė ”Vertėjo popietė“ Cornelijus Hellis rašė: “/…/kodėl vaikščioti po Vilnių man vis dar patinka labiau nei po Vieną, …

2017-10-03

Lietuvos literatūros vertėjų į anglų kalbą profesinio kelio pradžia – su patyrusiais meistrais

Ruošiantis Lietuvos prisistatymui Baltijos šalių „Market Focus“ programoje kitų metų Londono knygų mugėje, spalį Jungtinėje Karalystėje pradedamos dvi iniciatyvos, skirtos …

2017-09-27

Aštuntajame Lietuvos literatūros vertėjų seminare – 26 vertėjai iš 17 šalių

Šį savaitgalį Dubingiuose susirinks Lietuvos literatūros ambasadoriai, plečiantys mūsų šalies rašytojų kūrybos geografiją. Į jau aštuntąjį kartą rengiamą dalykinį seminarą …

2017-05-26

Pirmasis lietuvių prozos vertimas į graikų kalbą

Dalios Staponkutės knyga Iš dviejų renkuosi trečią: mano mažoji odisėja (Vilnius: „Apostrofa“, 2014) – pirmoji lietuviškos prozos knyga, tik ką …

2017-05-17

Šešiolika Lietuvos autorių kūrinių prašneks aštuoniomis pasaulio kalbomis

Netrukus Jungtinės Karalystės, Latvijos, Lenkijos, Ukrainos, Kroatijos, Vengrijos, Bulgarijos ir Rusijos knygynų lentynose pasirodys šešiolika Lietuvos rašytojų kūrinių. Paraiškas Lietuvos …

2017-05-17

2017 m. I-ojo pusmečio Vertimų skatinimo programos rezultatai

BANDOMŲJŲ VERTIMŲ SKATINIMO PROGRAMOS 2017 METŲ I ETAPO REZULTATAI   Dalia Grinkevičiūtė. Ištrauka iš knygos „Lietuviai prie Laptevų jūros“ (ispanų …

2017-05-11

Kviečiame teikti paraiškas vertėjų seminarui ir vertėjų stažuotei

Kviečiame vertėjus, savo kūrybinį-profesinį gyvenimą susiejusius ar ketinančius susieti su lietuvių literatūra, registruotis į kas dvejus metus vykstantį seminarą. Šiemet …