Lietuvos Kultūros Institutas
Instituto veikla, Kultūros naujienos, Susijusios naujienos, Susijusios naujienos, Vertimų skatinimo programa, Vizitų programa

Prancūzijos leidėjai ieškos literatūros deimantų Lietuvoje

Lietuvos kultūros institutas
žmogus varto knygą

Rugsėjo 12-15 dienomis Vilniuje lankysis Prancūzijos leidyklų – „Le Bruit du Monde“, „Aux forges de Vulcain“, „Editis group“, „Le Tripode“ ir „Editions de la Table ronde“ – ir agentūros „AJA Anna Jarota Agency“ atstovai.

Iki šiol prancūzų kalba Lietuvos autorių kūriniai yra versti negausiai. Lietuvos kultūros institutas Vertimų skatinimo lėšomis yra finansavęs 11 kūrinių vertimus į prancūzų kalbą (palyginus, į vokiečių kalbą – 56, į anglų – 44, į italų – 23). Su šiuo finansavimu 2014 m. Prancūzijoje pasirodė didžiulės sėkmės sulaukęs Ričardo Gavelio romanas „Vilniaus pokeris“ („Vilnius poker“, leid. „Monsieur Toussaint Louverture“). 2020 m. buvo išleista Valdo Papievio knyga „Eiti“ („Un morceau de ciel sur terre“ leid. „Le Soupirail“), 2019 m. – Jurgos Vilės ir Linos Itagaki komiksų knyga „Sibiro haiku“ („Haïkus de Sibérie“, leid. „Sarbacane“), 2003 m. leidykla „Paris Expérimental“ išleido Jono Meko „Laiškai iš niekur“ („Lettres de Nulle Part / Letters from Nowhere“). Prancūzijoje taip pat yra išleista Lietuvos autorių poezijos, humanistikos ir kitų kūrinių. Pilną sąrašą rasite pagal nuorodą https://tinyurl.com/22f9p4jp 

Prancūzijos leidėjai Vilniaus  universitete susitiks su Lietuvos literatūros specialistais, literatūros vertėjomis į prancūzų kalbą Caroline Paliulis, Marielle Vitureau, lankysis Lietuvos leidyklose, Lietuvos rašytojų namuose susitiks su Lietuvos autorius atstovaujančiomis mūsų šalies leidyklomis, apžiūrės Vilniaus universiteto biblioteką, dalyvaus literatūrinėje ekskursijoje Vilniuje, kurią ves žurnalistė ir vertėja M. Vitureau. Vizito pabaigoje Prancūzijos ir Lietuvos leidėjai, kultūros lauko atstovai susitiks Prancūzijos institute.

„Éditions de la Table ronde“ leidyklą 1944 m. įkūrė Rolandas Laudenbachas. Leidykla yra skaitytojams pristačiusi Jeano Anouilho, Antoine‘o Blondino, Michelio Déono, Roger Nimierio kūrinius. Šiuo metu leidyklai vadovauja Alice Déon, kuri ir dalyvaus leidėjų vizite Vilniuje. Nuo 1996 m. „Gallimard“ leidybos grupei priklausanti leidykla leidžia prancūzų ir užsienio literatūrą, taip pat kišeninio formato knygas.

„Aux forges de Vulcain“ – į Prancūzijos leidybos rinką įžengė 2010 m. Leidykla leidžia romanus, esė, dalykines studijas, meno knygas ir elektroninius leidinius. Davido Meulemans‘o, kuris atvyksta ir į Vilnių, vadovaujama leidykla leidžia ir išskirtinę senąją literatūrą. Pavyzdžiui, Williamo Morriso grožinius literatūros kūrinius, už kuriuos 2013 m. buvo apdovanota grožinės literatūros festivalio „Les Imaginales“ žiuri specialiuoju prizu.

„Le Bruit du Monde“ – jauna, 2021 m. Marselyje įkurta leidykla. Ją įsteigė vienos didžiausių Prancūzijos leidyklų „Gallimard“ užsienio literatūros redaktorė Marie-Pierre Gracedieu ir jos partneris, pardavimų vadovas Adrieno Servièreso. Leidykla priklauso leidybos grupei „Editis“. Dalykiniuose susitikimuose su Lietuvos leidėjais dalyvaus leidyklos vadovė Marie-Pierre Gracedieu.

„Le Tripode“ leidyklą 2012 m. įsteigė ir jai iki šiol vadovauja Frédéricas Martinas. Šios leidyklos kataloge tokie autoriai kaip Edgaras Hilsenrathas, Goliarda Sapienza, Valérie Manteau, Charlotte Salomon, Jacques Abeille, Andrusas Kivirähkas ir kiti. Vilniuje lankysis šios leidyklos atstovė Charlotte Brehat.

Į Vilnių taip pat atvyksta leidybos grupės „Editis“ atstovas Valentinas Bouvet. Nuo 2004 m. Paryžiuje veikianti „Editis“ yra antra pagal dydį Prancūzijos leidybos grupė, priklausanti didžiuliam Prancūzijos medijų susivienijui „Vivendis“. „Editis“ grupei priklauso 34 leidyklos.

Vizite taip pat dalyvaus tarptautinės 2008 m. Paryžiuje įsteigtos agentūros „AJA Anna Jarota Agency“ steigėja ir vadovė Anna Jarota. Ši agentūra tarpininkauja Prancūzijos ir pasaulio leidykloms, padeda susitikti leidėjams su naujais autoriais.

Užsienio leidyklų vizitus Lietuvos kultūros institutas organizuoja siekdamas paskatinti Lietuvos autorių kūrinių vertimus, leidybą ir sklaidą užsienyje. Šiais metais su Lietuvos literatūra susipažino Estijos ir Latvijos leidėjai. Instituto kvietimu nuo 2014 m. Lietuvoje jau lankėsi Didžiosios Britanijos, Vokietijos, Šveicarijos, Austrijos, Ukrainos leidyklų atstovai.

 

Mindaugo Mikulėno užfiksuotus leidėjų susitikimus Lietuvos rašytojų sąjungoje ir literatūrinės M. Vitureau ekskursijos akimirkas galite pamatyti šiame albume.