Vertėjai į užsienio kalbas

Dace Meiere

Gimimo metai ir vieta

1973, Skrunda, Latvija

Išsilavinimas

Latvijos universitetas, Filologijos fakultetas
Vilniaus universitetas, Filologijos fakultetas
Sienos universitetas užsieniečiams Italijoje

Kalbos

Gimtoji kalba – latvių.
Verčiu į latvių kalbą iš italų, lietuvių, ispanų, katalonų.

Darbinė veikla

Latvijos rašytojų sąjungos narė.
Prizai:
2019 Finalininkė “Literatūras gada balva” (Literatūros metų prizas) už K. Sabaliauskaitės Silva rerum IV vertimą
2018 Finalininkė “Literatūras gada balva” (Literatūros metų prizas) už I. Calvino Le città invisibili vertimą
2015 Prizas “Literatūras gada balva” (Literatūros metų prizas) už C. Malapartes Maledetti toscani vertimą
2014 Finalininkė “Literatūras gada balva” (Literatūros metų prizas) už R. Bolaño 2666 vertimą
2012 Ventspilio savivaldybės prizas “Sudraba tintnīca” (Sidabro rašalinė) už K. Sabaliauskaitės Silva rerum vertimą
2012 Finalininkė “Literatūras gada balva” (Literatūros metų prizas) už K. Sabaliauskaitės Silva rerum vertimą
2011 Finalininkė “Literatūras gada balva” (Literatūros metų prizas) už S. Veronesi Caos calmo un P. Giordano Solitudine dei numeri primi vertimą
2007 Italijos Kultūros ministerijos Nacionalinis prizas (2005 metai, ypatingas prizas, Diego Marani Nuova grammatica finlandese vertimas)
2006 Italijos Užsienių reikalų ministerijos prizas (Diego Marani Nuova grammatica finlandese vertimas)
2005 Italijos Užsienių reikalų ministerijos prizas (Ernesto Ferrero N. vertimas)
2005 Dantės Aligjerio draugijos medalis
2004 Italijos ordinas Cavaliere al merito della Repubblica
2004 Italijos Užsienių reikalų ministerijos prizas (Umberto Eco Baudolino vertimas)
2002 Italijos Užsienių reikalų ministerijos prizas (Curzio Malaparte La pelle vertimas)
2002 Italijos Užsienių reikalų ministerijos prizas (Pietro U. Dini Le lingue baltiche vertimas)
2001 dienraščio Diena prizas
2000 Italijos Užsienių reikalų ministerijos prizas (Umberto Eco Il nome della rosa vertimas)
1999 Umberto Eco Il nome della rosa vertimas pripažintas geriausiu 1998 metų vertimu

Kontaktai

dace.meiere@gmail.com

Išverstos knygos

Evelina Dacjūte, Aušra Kjudulaite, Laime ir lapsa (Evelina Daciūtė, Aušra Kiudulaitė, Laimė yra lapė), Rīga: Jāņa Rozes apgāds, 2019

Undine Radzevičūte, Asinis zilas, debesis pelēkas (Undinė Radzevičiūtė, Kraujas mėlynas), Rīga: Jāņa Rozes apgāds, 2019

Kristina Sabaļauskaite, Silva rerum IV (Kristina Sabaliauskaitė, Silva rerum IV), Rīga: Zvaigzne ABC, 2018

Kristina Sabaļauskaite, Silva rerum III (Kristina Sabaliauskaitė, Silva rerum III), Rīga: Zvaigzne ABC, 2015

Ģendrutis Morkūns, Atgriešanās stāsts (Gendrutis Morkūnas, Grįžimo istorija), Rīga: Jumava, 2013

Kristina Sabaļauskaite, Silva rerum II (Kristina Sabaliauskaitė, Silva rerum II), Rīga: Zvaigzne ABC, 2012

Kristina Sabaļauskaite, Silva rerum (Kristina Sabaliauskaitė, Silva rerum), Rīga: Zvaigzne ABC, 2011

Sigits Paruļskis, Trīs sekundes debesu (Sigitas Parulskis, Trys sekundės dangaus), Rīga: AGB, 2004

Vertėjo sudarytos ir išverstos antologijos arba vertimai antologijose

Publikacijos periodikoje

Kristine Sabaļauskaite, Silva rerum IV (ištrauka). konTEKSTS, 2019, 1

Birute Jonuškaite, Maranta (ištrauka). konTEKSTS, 2018, 12

Toms Vaiseta, Avene (Avietė). punctummagazine, 26.10.2017

Toms Vaiseta, Orfejs, ceļojums turp un atpakaļ (Orfėjas, kelionė pirmyn ir atgal, ištrauka). konTeksts, 2017, 11

Undine Radzevičūte. Zivis un pūķi (Žuvys ir drakonai, ištrauka). Latvju Teksti, 2015, IV

Sigits Paruļskis. Tumsa un partneri (Tamsa ir partneriai, ištrauka). Latvju Teksti, 2015, IV

Kristina Sabaļauskaite. Vilnera atgriešanās (Vilnerio sugrįžimas). Latvju Teksti, 2015, I

Agne Žagrakalīte. Mans 1989, eseja. Gētes institūts Rīgā, tīmekļa projekts Mans 1989, 2009

Sigits Paruļskis. Trīs sekundes debesu (Trys sekundės dangaus, ištrauka). Forums, 2003. gada 28. novembris