Lietuvos Kultūros Institutas
Vertėjai į užsienio kalbas

Urtė Liepuoniūtė

Gimimo metai ir vieta

1991 m. spalio 1 d. Vilnius, Lietuva

Išsilavinimas

- Humanitarinių studijų magistrė, suomių kalbos ir kultūros pakraipa; Helsinkio universitetas
- Filologijos bakalaurė, lietuvių filologija ir suomių kalba; Vilniaus universitetas

Kalbos

Gimtoji kalba - lietuvių
Verčia iš lietuvių kalbos į suomių

Darbinė veikla

Nuo 2016 m. verčia grožinę ir negrožinę literatūrą, taip pat literatūrą vaikams ir jaunimui iš suomių ir anglų kalbų į lietuvių ir iš lietuvių kalbos į suomių. Ne vienerius metus verčia prozą ir poeziją, rašo straipsnius kultūros leidiniams Lietuvoje ir Suomijoje. 2019–2023 m. dirbo literatūros agente „Helsinky Literary Agency“ Suomijoje. Nuo 2020 m. kuria tinklalaidę apie suomių literatūrą anglų kalba „Literature from Finland“.

Verta paminėti

IBBY apdovanojimas už geriausią knygos paaugliams vertimą (Siiri Enoranta „Graudaragio užkalbėjimas“) 2020 m.

Kontaktai

El. paštas: urte.liepa@gmail.com

 

Išverstos knygos

  1. Ričardas Gavelis, Vilnan Pokeri (Vilniaus pokeris), Helsinki: Siltala, 2022.
  2. Kotryna Zylė, Inga Dagilė, Huippuhyvä päivä (Geriausia diena), Helsinki: Hertta Kustannus, 2023.
  3. Benas Bėrantas, Vilija Kvieskaitė, Bambu on hiiiiidas, (Bambukas yra lėėėtas), Helsinki: Kvaliti kustannus, 2023.

Vertėjo sudarytos ir išverstos antologijos arba vertimai antologijose

Publikacijos periodikoje

Kultūros žurnalas Särö, nr. 43–44 (Lietuvai skirtas teminis numeris). Numerio koordinavimas, Ričardo Gavelio, Giedrės Kazlauskaitės, Rimvydo Stankevičiaus kūrybos vertimai.