Vertėjai į užsienio kalbas

Rimas Uzgiris

Gimimo metai ir vieta

1969, Niskayuna, NY (JAV)

Išsilavinimas

Kultūros antropologijos bakalauras California-San Diego (JAV) universitete,
Kūrybinio rašymo magistras Rutgers-Newark (JAV) universitete ,
Filosofijos mokslų daktaro laipsnis Wisconsin-Madison (JAV) universitete.

Kalbos

Lietuvių, anglų, prancūzų, ispanų, senovės graikų.
Verčia iš lietuvių į anglų kalbą

Darbinė veikla

Poetas, vertėjas, redaktorius, kritikas.
Dėsto literatūrą, vertimą ir kūrybinį rašymą Vilniaus universitete.

Verta paminėti
Fullbright stipendija (2013)
Poezijos Pavasario premija už geriausią vertimą iš lietuvių kalbos į kitą kalbą (2016)

Kontaktai

ruzgiris@hotmail.com

Išverstos knygos

1. Judita Vaičiūnaitė: Vagabond Sun (poezijos rinktinė), Swindon: Shearsman Books, 2018.
2. Gintaras Grajauskas: Then What (poezijos rinktinė), Hexham: Bloodaxe Books, 2018.
3. Marius Burokas: Now I Understand (poezijos rinktinė), Cardigan: Parthian Books, 2018.
4. Aušra Kaziliūnaitė: The Moon is Pill (poezijos rinktinė), Cardigan: Parthian Books, 2018.
5. Ilzė Butkutė: Caravan Lullabies (poezijos rinktinė), New York: A Midsummer Night’s Press, 2016.

Chapbooks:

  1. Animal that I am (not). Palmira Milkėnaitė (red,) (dvikalbė meno knyga). Vilnius: MO Museum, 2019.
  2. Antanas A. Jonynas and Algis Griškevičius: Vilnius: the river flows below by (trikalbė poezijos ir meno rinktinė) . Vilnius: Kultūros meniu, 2013.         

 

Vertėjo sudarytos ir išverstos antologijos arba vertimai antologijose

  1. New Baltic Poetry (lietuviškos dalies sudarytojas ir vertėjas). Cardigan: Parthian Books, 2018.
  2. How the Earth Carries Us: New Lithuanian Poets (redaktorius ir vertėjas). Vilnius: Lietuvos kultūros institutas, 2015, 2018.

Publikacijos periodikoje

Poezijos vertimai įvairioje periodikoje: Vilnius Review, The Poetry Review, Alaska Quarterly Review, Gobshite Quarterly, Prime Number Magazine, Measure, The Manhattanville Review, Hunger Mountain, Matter, Raintown Review, Cattails, Shearsman, The Literary Bohemian, The Worcester Review, Quiddity, JAMA, POEM, MPT, Lituanus, Asymptote, Per Contra, Hudson Review, Barrow Street, Atlanta Review, Poezijos pavasario antologijos 2018, 2019, 2020 ir kt. žurnalai

Esė, apžvalgos ir lietuvių poetų pristatymai: Versopolis Poetry (2018, 2019) Vilnius Review (pavasaris, 2018), IOW: On Literary Translation (Nr. 50, Žiema, 2018), Vilnius Review (Vasara, 2017), Vertimo studijos (2016, 9), Vilnius Review (Ruduo, 2016), Hayden’s Ferry Review (Ruduo, 2016), Vilnius Review (Ruduo, 2016), AGNI blog (Balandis, 2016), World Literature Today: Online Blog (Kovas, 2016), How the Earth Carries Us: New Lithuanian Poets. Vilnius: Lithuanian Culture Institute (2015), Frogpond (Pavasaris, 2014), Lituanus (Ruduo, 2013), The Drunken Boat (Sausis, 2013), Words Without Borders (Dispatches), (Spalis, 2012), Post Road (Ruduo, 2012), Rumpus (Balandis, 2012), Lituanus (Pavasaris, 2012), Lucid Culture (Kovas, 2012), HTML Giant (Lapkritis, 2011), Hayden’s Ferry Review (Ruduo, 2011).