Vertėjai į užsienio kalbas

Joanna Tabor

Joanna Tabor

Gimimo metai ir vieta

1976, Mińsk Mazowiecki (Lenkija)

Išsilavinimas

Humanitarinių mokslų daktarė, baigusi baltistikos studijas Varšuvos universitete; baigė redagavimo kursus Varšuvoje; stažavosi Vilniaus universitete

Kalbos

Gimtoji kalba – lenkų
Verčia iš lietuvių kalbos į lenkų

Darbinė veikla

Dėstytoja, vertėja, redaktorė. Šiuo metu vadovauja Baltistikos centrui Varšuvos universitete, kur dėsto lietuvių literatūrą. Išvertė į lenkų kalbą kelias knygas ir keliolika mažesnės apimties tekstų literatūros bei istorijos temomis. Parašė keletą straipsnių apie lietuvių literatūrą.

Kontaktai

joannatabor2014@gmail.com

Išverstos knygos

  1. Kristupas Sabolius, Proteusz i radykalna wyobrażeniowość (Įsivaizduojamybė), Kraków: Bunkier Sztuki, 2015 (kartu su Kamil Pecela).
  2. Viktorija Daujotytė, Mindaugas Kvietkauskas, Litewskie konteksty Czesława Miłosza (Lietuviški Česlavo Milošo kontekstai), Sejny: Pogranicze,  2014.
  3. Rasa Joni, Gwiaździsty Konik i Miś Panda (Žvaigždėtas arkliukas ir meškiukas Panda) – e-book, leidėjas Ikalvis, 2012.
  4. Zranieni przez czas. Współczesna literatura litewska (straipsniai skirti šiuolaikinei lietuvių literatūrai; rinkinys), red. Donata Mitaitė, Jūratė Sprindytė, Warszawa: Wydawnictwo IBL PAN, 2011 (kartu su I. Korybut-Daszkiewicz).
  5. Leonardas Gutauskas, Listy z Wieszwili (Laiškai iš Viešvilės), Warszawa: Ex Libris, 2002.
  6. Ričardas Gavelis, Wspomnienia młodego człowieka (Jauno žmogaus memuarai), Warszawa: Ex Libris, 2002.

 

Vertėjo sudarytos ir išverstos antologijos arba vertimai antologijose

  1. Sofija Kymantaitė–Čiurlionienė, Na Litwie: krytyczne spojrzenie na litewską inteligencję (Lietuvoje – kritiškas žvilgsnis į lietuvių inteligentiją, in: Problemy literatury i kultury modernizmu w Europie Środkowo-Wschodniej (1867–1918), t. 3, Wspólnota pytań. Antologia, red. E. Paczoska, I. Poniatowska i M. Chmurski, Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 2017.
  2. Jurgis Savickis, Walka (Kova, novelė), in: Problemy literatury i kultury modernizmu w Europie Środkowo-Wschodniej (1867–1918), t. 3, Wspólnota pytań. Antologia, red. E. Paczoska, I. Poniatowska i M. Chmurski, Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 2017.
  3. Agnė Žagrakalytė, Szkicowanie Wilna (Kontūrinis Vilnius), in: Vilniaus įkvėpti, Vilnius 2009 (apsakymas antologijoje; kartu su I. Korybut-Daszkiewicz, Teresa Dalecka i Wojciech Górnaś).
  4. Sigitas Geda, Śpiewy Jadźwingów (poezijos rinktinė), red. Imelda Vedrickaitė, Warszawa: Ex Libris, 2002 (kartu su kitais vertėjais).

 

Publikacijos periodikoje

  1. Danutė Kalinauskaitė, Do domu (Namo, novelė), Borussia 2017, 59.
  2. Nijolė Miliauskaitė (eilėraščiai), Borussia 2017, 59.
  3. Agnė Žagrakalytė (eilėraščiai), Borussia 2017, 59.
  4. Ričardas Gavelis, Wileński poker (Vilniaus pokeris, ištrauka), Literatura na świecie 2005, nr 1-5.
  5. Almantas Samulavičius, Litewska proza i dekolonizacja: Odkrycie ciała (Lietuvių proza ir dekolonizacija: Kūno atradimas), „Literatura na świecie” 2005, nr 1-5.