Vilniuje lankėsi šešių Prancūzijos leidyklų atstovai
Rugsėjo 25–27 dienomis Vilniuje Lietuvos kultūros institutas surengė net šešioms leidykloms atstovaujančių Prancūzijos literatūros profesionalų vizitą.
Vizitu susidomėjusi leidykla „Agullo Editions“ leidžia knygas, vertinamas pagrindiniais Prancūzijos literatūros apdovanojimais. „Paulsen“ specializuojasi tyrimų literatūroje. „Actes Sud“ dėmesį skiria prancūzų ir užsienio literatūrai. „Gaïa“ žinomi kaip kūrybinės dokumentikos ir detektyvų virtuozai. „Gallimard/Scribes“ siekia publikuoti jaunų ir unikalių rašytojų kūrinius. Agentūra „So Far So Good Agency“ padeda autoriams rasti jų kūriniui geriausiai tinkančią leidyklą.
Vizito metu Prancūzijos leidėjai klausė Vilniaus universiteto Filologijos fakulteto profesorės Aistės Kučinskienės paskaitos apie lietuvių literatūrą, apžiūrėjo centrinius VU rūmus bei biblioteką, bendravo su vertėjomis į prancūzų kalbą Marielle Vitureau, Agathe Kazakevicius ir literatūros agente Ieva Vaitkevičiūte. Jie taip pat susitiko su Lietuvos leidyklų – „Alma littera“, „Baltos lankos“, „Tyto alba“, „Aukso žuvys“, „Odilė“, „Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla“ – atstovais, dalyvavo vertėjos ir žurnalistės M. Vitureau vestoje literatūrinėje ekskursijoje po Vilnių ir aplankė Prancūzų institutą Lietuvoje.
Tai yra jau antras Instituto surengtas Prancūzijos leidėjų vizitas Lietuvoje. Pirmasis įvyko 2021 m., jame dalyvavo atstovai iš leidyklų „Le Bruit du Monde“, „Aux forges de Vulcain“, „Editis group“, „Le Tripode“, „Editions de la Table ronde“ ir agentūros „AJA Anna Jarota Agency“.
Lietuvos kultūros institutas organizuoja užsienio leidyklų vizitus, siekdamas paskatinti Lietuvos autorių kūrinių vertimus, leidybą ir sklaidą užsienyje. Instituto kvietimu nuo 2014 m. Lietuvoje jau lankėsi Austrijos, Estijos, Didžiosios Britanijos, Prancūzijos, Šveicarijos, Ukrainos, Vokietijos leidyklų atstovai.