Lietuvos Kultūros Institutas
Kultūros naujienos, Susijusios naujienos

Kviečiame pradedančius literatūros vertėjus dalyvauti dirbtuvėse Jungtinėje Karalystėje

Lietuvos kultūros institutas

Lietuvos kultūros institutas kartu su Rytų Anglijos universiteto Britų literatūrinio vertimo centru (British Centre for Literary Translation, University of East Anglia) ir Noridžo rašytojų centru (Writers‘ Centre Norwich) šių metų liepos 23-29 d. Noridže (Jungtinė Karalystė) organizuoja dirbtuves pradedantiems vertėjams iš lietuvių į anglų kalbą.

Lietuvos kultūros institutas finansuos penkių perspektyviausių dirbtuvių dalyvių išlaidas. Stipendininkų kandidatūras atrinks dirbtuvių organizatoriai. 

Kvietimas vertėjams aplikuoti ir daugiau informacijos apie dirbtuves yra čia: http://www.bclt.org.uk/summer-school

Kandidatai į lietuvių-anglų k. vertėjų dirbtuves prie paraiškos formos taip pat ras ištrauką vertimui ir turės pateikti ją kartu su paraiška.

Paraiškų terminas – gegužės 14 d. Paraiškos bus peržiūrimos visą konkurso laikotarpį nuo pat pradžių ir gali būti, kad dalis pretendentų bus atrinkti anksčiau.

Tarptautinė literatūrinio vertimo vasaros mokykla suburia rašytojus ir vertėjus intensyviai savaitės rezidencijai.

Vertėjų dirbtuvių tikslas – tobulinti pradedančių vertėjų įgūdžius, taip pat skatinti darbą grupėse, mentorystę. Dirbtuvių organizatoriai tiki, kad tai yra galimybė užsiugdyti naujų, perspektyvių vertėjų iš lietuvių į anglų kalbą, kurių šiuo metu labai trūksta.

Šių dirbtuvių metu su vertėjų grupe dirbs dirbtuvių vadovas bei rašytojas, kurio tekstai ir bus verčiami.

Dirbtuvių vadovė – Bostone (JAV) gyvenanti vertėja, redaktorė ir dėstytoja Jura Avižienis. Ji bus tarpininkė tarp rašytojo ir vertėjų.

Vasaros mokykloje taip pat vyks vokiečių, korėjiečių, ispanų, bengali kalbų vertėjų dirbtuvės, daugiakalbės poezijos ir prozos dirbtuvės, susitikimai su rašytojais.