Lietuvos Kultūros Institutas
Kultūros naujienos

Menininkės iš Lietuvos perkūrė Piterboro bibliotekos istorijas

Lietuvos kultūros institutas

[vc_row][vc_column][vc_gallery type=”image_grid” images=”6540,6541,6539,6538,6537,6536,6535,6534,6533″ title=”Kūrybinės iliustruotojų dirbtuvės Piterbore”][vc_column_text]Lapkričio 10 d. iliustruotojos Ieva Babilaitė ir Rasa Joni dalyvavo Piterboro mieste (Jungtinė Karalystė) vykusioje tarptautinėje vaikų literatūros ir raštingumo konferencijoje „Pop Up Lab 2017“. Viena konferencijos programos veiklų – kūrybinė laboratorija, kurios dalyviai sukūrė instaliaciją Piterboro centrinei bibliotekai. Po kelių valandų darbo Lietuvos menininkės paliko savo „autografą“ ant bibliotekos vitrinų.

Iliustruotojų ir  Londone veikiančios skaitymo skatinimo iniciatyvinės grupės „Pop Up Projects CIC“ partnerystė prasidėjo šių metų pavasarį, „Pop Up Projects CIC“ ir Lietuvos kultūros instituto inicijuotame iliustruotojų mainų projekte. Jame Ieva Babilaitė, Rasa Joni, Lina Dūdaitė ir Akvilė Misevičiūtė dalyvauja su būriu kolegų ir studentų iš Baltijos šalių ir Jungtinės Karalystės.

Dalijamės Ievos Babilaitės ir Rasos Joni įspūdžiais iš kūrybinių dirbtuvių.

Biblioteka – traukos centras

Pasak Ievos Babilaitės, Piterboro miesto gatvės jai tapo geriausiai pažįstamos iš visų Anglijos gatvių. Būtent šio miesto koledže Ieva prieš keletą mėnesių vadovavo Pop Up iliustruotojų mainų projekto kūrybinėms dirbtuvėms. Piterbore ji susidūrė su kūrybiniais ir pedagoginiais iššūkiais. Koledžo mokiniai, kartu su Ieva gilinęsi į iliustravimo meną, dailininkei pasirodė gana uždari, dauguma – nelengvo likimo emigrantai. Tačiau Ievai pavyko pasiekti rezultato – kaip ir apie pusantro šimto kitų studentų iš JK ir Baltijos šalių, jaunieji iliustruotojai iš Piterboro jau rengia spaudai savo leporello knygučių maketus, kurie bus pristatyti kitų metų Londono knygų mugėje.

„Kuomet trečią kartą važiuoji į tą patį nedidelį miestelį ir antrą kartą apsigyveni tame pačiame viešbutyje, žmonės, kuriuos sutinki – viešbučio tarnautojai, juodaodė kasininkė su peruku – tampa savaip artimi. Jau galiu nuspėti, kas yra šio miesto traukos centrai. Turistams – Piterboro Šv. Petro Katedra su beveidžiu laikrodžiu, o įsikūrusiems šiame mieste emigrantams (kurie sudaro daugumą) – prekybos centras ir biblioteka. Smagu miesto gatvėse išgirsti kalbant lietuviškai – neprisipažinti, kad supranti ir stebėti tautiečius kitoje aplinkoje. O jie savo ruožtu galėjo stebėti mus, piešiančius bibliotekoje“, – dalijosi menininkė.

Iliustruotojai vitrinose

Rasa Joni tarptautiniame iliustruotojų mainų projekte dirbo su Mid Kento koledžo studentais. Patirtis naujausiame Pop Up Projects  renginyje „Pop Up Lab 17” jai pasirodė įdomi: „Kiekvienas iliustruotojas gavo po grupę dalyvių, man teko šeši. Visi turėjo išsirinkti bibliotekoje po knygą vaikams, surasti joje dešimtą puslapį ir nurašyti antrą eilutę. Tada iš šių eilučių visi kartu kūrėme naują siužetą“, – pasakojo iliustruotoja.

Sukūrę istoriją, dirbtuvių dalyviai perėjo į kitus „Pop Up Lab“ konferencijos renginius, o iliustruotojai gavo po vieną bibliotekos langą, ant kurių baltais akriliniais markeriais ėmėsi kurti šios istorijos vaizdus. „Rezultatas buvo gražus“, – pripažino Rasa Joni.

„Praleidau daugiau nei pusę dienos piešdama ant langų ir dar kartą įsitikinau, kokia puiki susitikimų vieta yra biblioteka. Čia pamatai įvairiausių žmonių – nuo mažiausiųjų, kurie neslėpė savo džiaugsmo stebėdami procesą, iki vyrų su spalvotais turbanais, atėjusių paskaityti dienos naujienų“, – prisiminė Ieva Babilaitė, kuri įsitikinusi, kad šis projektas paliks žymę, nes įprastos erdvės pokyčiai provokuoja, stebina prie rutinos pratusius žmones, parodo jiems, kad kūrybingas požiūris padeda ne tik kitaip pažvelgti į istorijas knygose, bet ir perkurti miesto veidą.

„Bendras istorijos kūrimas, dalyvavimas procese ir jo stebėjimas leidžia iš naujo suprasti, kad iliustruotojas, būdamas veiksmo dalimi, gali suformuoti ir performuoti istorijos išklotinę, sukurti kitą – antrinį tekstą, paryškinti ir atskleisti personažus netikėtu rakursu“, – svarstė Ieva Babilaitė, kurią įkvėpė kūrybos be išankstinio pasiruošimo patirtis, kai teko greitai reaguoti į ką tik sukurtą tekstą ir stebėti čia pat į gimstantį piešinį reaguojančius žiūrovus.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]