Lietuvos Kultūros Institutas
Instituto veikla, Kultūros naujienos, Lietuvos kultūros sklaidos projektai, Projekto Londonas naujienos

LIETUVA TARPTAUTINĖJE LONDONO KNYGŲ MUGĖJE 2019 M. KOVO 12-14 DIENOMIS

Lietuvos kultūros institutas
Severinos Venckutės fotografija

Severinos Venckutės fotografija

Severinos Venckutės fotografija

Lietuvos kultūros institutas, tęsdamas sėkmingą dalyvavimą tarptautinės Londono knygų mugės programoje Baltic Countries Market Focus“ 2018-aisiais, kartu su partneriais iš Jungtinės Karalystės, Latvijos ir Estijos pristato aktualią renginių programą šių metų mugėje, vykstančioje kovo 12-14 dienomis. Leidybos ir literatūros profesionalams skirtuose renginiuose pristatomi ryškiausi Lietuvos ir kaimyninių Baltijos šalių iliustruotojai, kviečiama diskutuoti apie moterų dalyvavimą leidybos versle ir jų indėlį į leidybos pažangą bei vystymąsi. Tarptautinėje diskusijoje analizuojamos vertėjų mentorystės ir profesinės bičiulystės programos. Renginių programą vainikuoja Jungtinės Karalystės leidėjų, pasirinkusių leisti Lietuvos, Latvijos ir Estijos rašytojų kūrinius, pokalbis, kurio dalyviai aptaria įveiktus iššūkius ir tai, kaip Baltijos šalių literatūrą vertina britų skaitytojai.

 

PROGRAMA

 

„Kylančios žvaigždės: vaikų knygų rašytojai ir iliustruotojai iš Baltijos šalių“

Diskusija

2019 m. kovo 12 d. 11:30–12:30 | renginio transliacija 13:30 Lietuvos kultūros instituto Facebook“ paskyroje

„Children’s Hub“, Londono knygų mugė

 

Lietuva, Latvija ir Estija, tęsdamos Jungtinės Karalystės leidėjų pažintį su Baltijos šalių vaikų knygų rašytojais ir iliustruotojais, pristato naujausius jų kūrinius 2018 metais išleistus ir apdovanotus Jungtinėje Karalystėje. Diskusijoje dalyvauja trys kylančios žvaigždės iš Baltijos šalių: Monika Vaicenavičienė (Lietuva), kurios sukurta knyga „What is a River“? (Kas yra upė) įvertinta konkurse „World Illustration Awards 2018“ kaip geriausia paveikslėlių knyga ir iliustruotojai pelnė aukščiausią naujojo talento apdovanojimą; Elīna Brasliņa (Latvija), iliustravusi Kate Wakeling knygą „Moon Juice“ ir Rūtos Briede‘ės knygą „The Dog Who Found Sorrow“; Ulla Saar (Estija), iliustravusi Contra knygą „Everyone’s the Smartest“.

Apie renginį Londono knygų mugės svetainėje

 

„Moterys leidybos versle: Baltijos šalių ir Jungtinės Karalystės patirtys“

Diskusija

2019 m. kovo 13 d. 14:30–15:30 | renginio transliacija 16:30 Lietuvos kultūros instituto „Facebook“ paskyroje

„The Cross-Cultural Hub“, Londono knygų mugė

 

Baltijos šalys kelia itin aktualų moterų dalyvavimo leidybos versle klausimą. Statistiškai, moterys nuperka ir perskaito daugiausia knygų tiek Baltijos šalyse, tiek Jungtinėje Karalystėje. Šiose šalyje moterys taip pat užima vienas aukščiausių pozicijų leidybos versle, tačiau pažvelkime, kokias knygas jos leidžia, kaip vysto savo verslą, ar plačiai išsižioja moterų ir vyrų gaunamų atlyginimų žirklės.

Diskusijoje nuomonėmis apie moterų indėlį į leidybos progresą dalijasi lyderiaujančios leidėjos iš Baltijos šalių – Lolita Varanavičienė („Tyto alba“, Lietuva), Vilja Kilbloka („Zvaigzne ABC“, Latvija), Kadri Rahusaar („Koolibri“, Estija). Pokalbį veda žurnalistė, Europos literatūros tinklo direktorė Rosie Goldsmith.

Apie renginį Londono knygų mugės svetainėje

 

„Ką tau gali duoti mentorystės programa?“

Diskusija

2019 m. kovo 13 d. 13:00–14:00 | renginio transliacija 15:00 Lietuvos kultūros instituto „Facebook“ paskyroje

„Literary Translation Centre“, Londono knygų mugė

 

Diskusijoje aptariamos įvairios vertėjų mentorystės formos, keliami klausimai, kas lemia sėkmingą mentorystę, kokių vilkduobių reikia saugotis, kokį poveikį mentorystės programos daro vertėjams ir leidybos verslui. Iš arčiau apžvelgiamos Lietuvos kultūros instituto kartu su Britų taryba, Nacionalinio rašytojų centro Noridže, Amerikos literatūros vertėjų asociacijos vykdomos pradedančiųjų vertėjų mentorystės programos ir jų dalyvių patirtys.

Patirtimi ir nuomonėmis dalijasi vertėja, Lietuvos kultūros instituto ir Britų tarybos vykdomos pradedančiųjų vertėjų mentorystės programos dalyvė Julija Gulbinovič, rašytojas ir vertėjas Danielis Hahnas, o taip pat literatūros vertėjai Mikaelis Johani (Indonezija) ir Jeremy Tiangas (JK). Diskusijos dalyvius kalbina Rytų Anglijos universiteto Britų literatūros vertimų centro akademinių reikalų direktorius Duncanas Large‘as.

Apie renginį Londono knygų mugės svetainėje

 

„Literatūros vertimai: knygos iš Baltijos šalių Jungtinėje Karalystėje“

Diskusija

2019 m. kovo 14 d. 13:00–14:00 | renginio transliacija 15:00 Lietuvos kultūros instituto „Facebook“ paskyroje

„Literary Translation Centre“, Londono knygų mugė

 

Žvelgdami į sėkmingą Baltijos šalių dalyvavimą Londono knygų mugės programoje „Baltic Countries Market Focus“ 2018-aisiais, diskusijos dalyviai bando įvertinti šio prisistatymo poveikį Jungtinės Karalystės leidybos rinkai ir nuomonės apie Lietuvos, Latvijos bei Estijos literatūrą pokytį. Jungtinės Karalystės leidėjai pristato savo išleistas Baltijos šalių rašytojų knygas ir atskleidžia, kodėl pasirinko būtent jas, su kokiais iššūkiais jiems teko susidurti šias knygas verčiant, leidžiant ir pristatant britų skaitytojams ir kaip pastarieji įvertino Baltijos literatūrą.

Diskusijoje dalyvauja Alvydo Šlepiko knygą „Mano vardas – Marytė“ („In the Shadow of Wolves“) pasirinkusi leisti Juliet Mabey (JK leidykla „Oneworld Publications“), Emma Wright (JK leidykla „Emma Press“), Richardas Daviesas (JK leidykla „Parthian“). Diskusija veda Nacionalinio rašytojų centro Noridže programų direktorė Kate Griffin.

Apie renginį Londono knygų mugės svetainėje 

 

Severinos Venckutės fotografija